Glosando
Ferreira Gullar
Gislaine
Canales
MARCAS NA AREIA
MOTE:
Saudade, uma vida cheia
de outra vida que passou.
-- Marcas de passos na areia,
que o tempo não apagou.
Saudade, uma vida cheia
de doces recordações,
onde minha alma passeia
sempre em busca de emoções.
Uma lembrança querida
de outra vida que passou,
de uma vida já vivida
que o tempo, embora, levou.
Nessa saudade, a alma anseia
e recordando é feliz.
-- marcas de passos na areia,
da caminhada que eu fiz.
São lembranças de alegria
do nosso amor que findou,
restando, agora, a poesia
que o tempo não apagou.
Glosando
Ferreira Gullar
Gislaine Canales
Traducida
por Cristina Olivera Chávez-USA
MARCAS EN LA ARENA
MOTE:
La añoranza es vida llena
de otra vida que pasó.
-- Marcas de huellas en la arena,
que el tiempo nunca apagó
MARCAS EN LA ARENA
MOTE:
La añoranza es vida llena
de otra vida que pasó.
-- Marcas de huellas en la arena,
que el tiempo nunca apagó
La añoranza es vida llena
de dulces recordaciones,
donde mi alma vive plena
siempre en busca de emociones.
La remembranza querida
de otra vida que pasó,
de una vida ya vivida
que el tiempo, hoy ya se, llevó.
De añoranza , mi alma suena
recordándola ella dice
-- marcas de huellas en la arena.
de la caminata que hice.
Son recuerdos de alegría
de nuestro amor que fundó,
restando, hoy, en poesía
que el tiempo nunca apagó..
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Se você gostou, deixe seu comentário.
Obrigada,
Besos
Gis